Słownik zawiera ponad 250 kategorii tematycznych. Kliknij tutaj, aby poznać wszystkie pozostałe kategorie.
3-członowy handel w okresie kolonializmu - Dreieckshandel m 95 Tez Marcina Lutra - 95 Thesen von Martin Luther f abdykować - abdanken absolutyzm - Absolutismus m akt o supremacji w 1534 r. - Suprematsakte von 1534 f amerykańska wojna o niepodległość - amerikanische Unabhängigkeitskrieg f anarchia - Anarchie f antyczna Grecja - antikes Griechenland apostoł - Apostel m arcybiskup - Erzbischof m Armia Czerwona - Rote Armee f arsenał - Arsenal n badacz historii - Geschichtsforscher m badanie historii - Geschichtsforschung f barbarzyńca - Barbar m bezkrólewie - Zwischenregierung f Biblia - Bibel f Bitwa Narodów pod Lipskiem - Völkerschlacht bei Leipzig f Bliski Wschód - Nahost m błazen - Spaßmacher m błazen - Hofnarr m brać udział w turniejach - an Turnieren teilnehmen brać udział w wyprawach krzyżowych - an Kreuzzügen teilnehmen braterstwo - Brüderlichkeit f bronić zamku - Burg verteidigen f budowa administracji państwowej - Aufbau der Verwaltung m budowa piramid - Pyramidenbau m buntownik - Aufrüher m burżuazja - Bourgoeisie f byc przykrytym masami lodu - von Eismassen bedeckt sein być czczonym - verehrt werden być prześladowanym przez Kościół - von der Kirche verfolgt werden być przetrzebionym przez dżumę - von der Pest entvölkert werden być uzbrojonym aż po zęby - bis an die Zähne bewaffnet sein być uzbrojonym w miecz - mit einem Schwert bewaffnet sein car - Zar m cep - Dreschflegel m cesarstwo - Kaisertum n cesarz - Kaiser m chrześcijaństwo - Christentum n cieplejszy okres - wärmere Periode f cierpieć głód - unter einen Hungersnot leiden cło - Zoll m cywilizacja - Zivilisation f cywilizacja - Kultur f czas siewu - Saatzeit f Czechy (dawniej) - Böhmen n człowiek pierwotny - Urmensch m człowiek z ludu - ein Mann aus dem Volk czynsz gruntowy - Grundzins m dama dworu - Hofdame f Deklaracja Niepodległości - Unabhängigkeitserklärung f dworzanie - Hofgesellschaft f dworzanin - Höfling m dwór - Hof m dwór cesarski - kaiserliche Hof m dwór królewski - königliche Hof m dyktator - Diktator m dynastia - Haus n Egipt - Ägypten n eksportować - ausführen epoka brązu - Bronzezeit f epoka kamienia - Steinzeit f epoka w historii - Geschichtsepoche f epoka żelaza - Eisenzeit f era lodowcowa - Eiszeit f faraon - Pharao m feudalizm - Feudalismus m francuski cesarz - französische Kaiser m Fryderyk II - Friedrich II. (der zweite) Germanie - Germanen f Grecja - Griechenland n Grek - Grieche m gromadzić się na placu rynkowym - sich auf dem Marktplatz versammeln grób faraona - Pharaonengrab n handel morski - Seehandel m handel niewolnikami - Sklavenhandel m handlować - Handel treiben hełm - Helm m historia - Geschichte f historyk - Geschichtswissenschaftler m hiszpańska wojna domowa - Spanische Bürgerkrieg m hugenota - Hugenotte m I wojna światowa - Erste Weltkrieg m II wojna światowa - Zweite Weltkrieg m Imperium Brytyjskie - Britische Weltreich n importować - einführen inflacja - Inflation f Inflanty - Livland n jabłko królewskie - Reichsapfel m jakobin - Jakobiner m jaskinia - Höhle f kampanie napoleońskie - Napoleons Feldzüge kapitulacja - Kapitulation f kapłan - Priester m kat - Henker m kazać budować pałace - Paläste bauen lassen kolonizować - kolonisieren kołczuga - Kettenhemd n Konfederacja - Konföderation f kongregacja kościelna - Kirchenversammlung f kongres wiedeński - Wiener Kongress m koniec wojny 30-letniej - Ende des Dreißigjährigen Krieges n koniec zimnej wojny - Ende des Kalten Krieges n kontrrewolucja - Gegenrevolution f korona - Krone f koronacja - Krönung f koronować na cesarza - zum Kaiser krönen kosa - Sense f kościelny ruch odnowy - kirchliche Erneuerungsbewegung kościół niezależny od papieża - vom Papst unabhängige Kirche f Kościół katolicki - römische Kirche f kraje zachodnie - Abendland n król - König m król elekcyjny - gewählte König m ksiądz - Priester m książę elektor - Kurfürst m księstwo - Herzogtum n kuć broń z żelaza - Waffen aus Eisen schmieden kuć ozdoby z brązu - Schmuck aus Bronze schmieden kult zmarłych - Totenkult m kultura rzymska - römische Kultur f kupiec - Kaufmann m laicy - Laien f legion - Legion f lennik - Lehnsmann m lenno - Lehnsgut n lennodawca - Lehnsherr m lepić narzędzia z gliny - Gefäße aus Ton formen leżeć odłogiem - brach liegen liczni duchowni - zahlreichen Geistlichen f list rozgrzeszający - Ablaßbrief m lud - Volk (nur Sg.) n lud prosty - einfache Volk n łup złodziejski - Diebesgut n łupieżca - Plünderer m masowa emigracja - massenhafte Auswanderung f Maur - Maure m Mezopotamia - Mesopotamien n mieć przywilej - Privilegien haben / besitzen mit - Mythos m mit - Sage f mitologia - Mythologie f mitologiczny - mythologisch młócić - dreschen młyn wodny - Wassermühle f młyn zwykły - Windmühle f mit - Mythos m mit - Sage f mitologia - Mythologie f mitologiczny - mythologisch młócić - dreschen młyn wodny - Wassermühle f młyn zwykły - Windmühle f mocarstwo kolonialne - Kolonialmacht f modlić się do bóstw - zu den Göttern beten monarchia - Monarchie f monarchia - Alleinherrschaft f Mowa papieska - Papst-Rede f msza - Messe f myśliwy - Jäger m na przełomie wieku - um die Jahrhundertwende nadawać szlachectwo - adeln najsilniejsza flota świata - stärkste Marine der Welt f napad wojsk niemieckich na Polskę - Überfall der deutschen Truppen auf Polen m narzędzie kamienne - Steinwerkzeug n nastepca - Nachfolger m następca tronu - Kronprinz m następstwo tronu - Thronfolge f nauka - Wissenschaft f nauka - Lehre f nawoływać do wyprawy krzyżowej - zu einem Kreuzzug aufrufen nawożenie - Düngung f nawracać - bekehren nawracać na wiarę chrześcijańską - zum christlichen Glauben bekehren nawrócić na chrześcijaństwo - zum Christentum bekehren nazywać dżumę karą bożą - Pest als Strafe Gottes bezeichnen f nepotyzm - Nepotismus m niechrześcijańskie - unchristlich niepodległość Stanów Zjednoczonych - Unabhängigkeit der Vereinigten Staaten f niewierzący - Heiden f niewolnictwo - Sklaverei f niewolnictwo - Sklaverei m niewolnicy - Sklaven f niewolnik - die Sklave m niewykształceni księża - Laienpriester f nocować przy ogniskach - an den Feuerstellen übernachten nosić ozdoby z kości słoniowej - Schmuck aus Elfenbein tragen nosić zbroje - eine Rüstung tragen obiegać zamek - Burg belagern f objąć tron - den Thron besteigen objąć władzę - Macht übernehmen f oblężenie - Belagerung f obornik - Mist m obszar - Gebiet n od niepamiętnych czasów - seit undenklicher Zeit odkrycie Ameryki - Entdeckung Amerikas f odkryć miedź - Kupfer entdecken n odpust - Ablaß m odwołać naukę - Lehre widerrufen f oferować ludziom pierwotnym schronienie - den Urmenschen Schutz bieten okres bezkrólewia 1256-1273 - kaiserlose Zeit 1256-1273 f okres Restauracji - Zeitalter der Restauration n opanować obszar Morza Śródziemnego - den Mittelmeerraum beherrschen opat - Abt m opłata pobierana przez lennodawcę od wasala - Laudemium n opłynięcie świata - Weltumsegelung f opublikować tezy - Thesen veröffentlichen f osiągnięcia w dziedzinie filozfii - philosophischen Errungenschaften f osuszać bagna - Sümpfe trocken legen f ozdabiać jaskinie - Höhlen verzieren f pakt - Pakt m pakt pokojowy z Wersalu - Friedensvertrag von Versailles m panować - herrschen panować na morzach - Meere beherrschen f panowanie - Herrschaft f panowanie cesarza - Herrschaft des Kaisers f państwa krzyżowe - Kreuzfahrerstaaten f państwo rzymskie - Römische Reich n pańszczyzna - Leibeigenschaft f papież - Papst m partyzant - Partisan m partyzant - Guerilla m partyzant - Guerillakämpfer m patrycjusze (szlachta) - Patrizier (Adel) f pielgrzym - Pilger m piramida - Pyramide f plądrować twierdzę - Festung plündern f plebejusze (lud) - Plebejer (Volk) f plemię - Stamm m pług drewniany - Hakenpflug m początek rewolucji francuskiej - Beginn der Französischen Revolution m podatek od członków rodziny - Kopfsteuer f podawać nieprawdziwe liczby ofiar - falsche Opferzahlen bekannt geben podbić dalekie części Europy - weite Teile Europas erobern podbój - Eroberung f podbój Meksyku - Eroberung von Mexiko f poddani (w prowincjach) - Untertanen (in den Provinzen) f podpisać zawieszenie broni - den Waffenstillstand unterzeichnen podsekretarz stanu - Unterstaatssekretär m podzielić na legiony - in Legionen unterteilen pokój - Friede m pokój - Ruhe f Pokój w Ausburgu 1555 - Ausburger Religionsfrieden 1555 m polować na dzikie zwierzęta - wilden Tiere jagen f poszerzać zakres władzy - einen Machtbereich ausdehnen pośrednicy w handlu - Zwischenhändler f potępiać - verurteilen potępiać - verdammen powrót do czsów antycznych - Rückbesinnung auf die Antike f powstanie - Aufstand m powstanie chłopskie - Bauernaufstand m powstanie Rzymu - Aufstieg Roms m powstanie Wspólnoty Europejskiej - Entstehung der Europäischen Gemeinschaft f pracować w zakładach zbrojeniowych - in Rüstungsbetrieben arbeiten prehistoria - Vorgeschichte f produkcja bawełny - Baumwollproduktoin f proklamować republikę - Republik ausrufen f prowadzić osiadłe życie - ein sesshaftes Leben führen |
prowadzić wojny - Kriege führen prowincja - Provinz f przed narodzeniem Chrystusa - vor Christi Geburt przejąć przywództwo rad robotniczych - Führung der Arbeiterräte übernehmen f przełom wieku - Jahrhundertwende f przepowiadać głód - eine Hungersnot weissagen przepowiadać przyszłość - Zukunft weissagen f przeprowadzić reformy - Reformen durchführen prześladować chrześcijan - Christen verfolgen f przetwarzać żelazo w broń - Eisen zu Waffen verarbeiten n przyglądać się straceniu - Hinrichtung zusehen m przyjąć chrześcijaństwo - Christentum annehmen n przystąpienie NRD do RFN - Beitritt der DDR zur Bundesrepublik m przywilej - Privileg n przywódca bolszewików - Anführer der Bolschewiken pustoszyć kraj - Land verwüsten n rabować - rauben racja stanu - Staatsraison f rebeliant - Aufrüher m reformacja - Reformation f reformator - Reformator m rekonkwista - Reconquista religia - Religion f Restauracja - Restauration f rewolucja - Revolution f Rewolucja Francuska - Französische Revolution f Rewolucja Lipcowa - Julirevolution f Rewolucja Lutowa - Februarrevolution f Rewolucja Październikowa - Oktoberrevolution f rewolucja przemysłowa - industrielle Revolution f Rewolucja Rosyjska 1905 - Russische Revolution 1905 f rewolucja wybucha - eine Revolution bricht aus rewolucjonista - Revolutionär m rewolucyjny - revolutionär rolnictwo - Landwirtschaft f rolnictwo - Landbau m rolnictwo - Landwirtschaftskunde f rozciągać się - sich ausdehnen rozpowszechniać grecką kulturę - griechische Kultur verbreiten f rozprzestrzenienie się reformatorskich poglądów - Verbreitung der reformatorischen Gedanken f rozpustny - ausschweifend rozszerzanie się państwa - Ausdehnung des Reiches f rozwój hieroglifów - Entwicklung einer Hieroglyphenschrift f ród - Stamm m ród - Geschlecht n równość - Gleichheit f rugować lasy - Wälder roden f rycerz - Ritter m Rycerze Chrystusa - Soldaten Christi rydwan - Streitwagen m rydwan - ampfwagen m rynek zbytu - Absatzmarkt m rysunki ze scenami z polowań - Jagdzeichnungen f Ryszard Lwie Serce - Richard Löwenherz rząd rewolucyjny - Revolutionsregierung f Rząd Tymczasowy - provisorische Regierung f rządzić wiele lat - viele Jahren regieren rzemiosło - Gewerbe n Rzeź Hugenotów 1572 - Pariser Bluthochzeit 1572 Rzeź Hugenotów 1572 - Bartholomäusnacht 1572 rzucać lwom na pożarcie - den Löwen vorwerfen Rzym czasów cesarstwa - Rom der Kaiserzeit n Rzymianin - Römer m rzymska armia - Römische Heer n rzymskie społeczeństwo - römische Gesellschaft f sekretarz stanu - Schriftführer m sekretarz stanu - Staatssekretär m sierp - Sichel f siła robocza - Arbeitskraft f skarb koronny - Kronschatz m skazać kogoś na śmierć na stosie - zum Tode auf dem Scheitelhaufen veurteilen skazać na wygnanie - verbannen służyć jako żołnierze - als Soldaten dienen sobór - Konzil n socjalizm - Sozialismus m społeczeństwo bezklasowe - klassenlose Gesellschaft f sprawiedliwe państwo bezklasowe - ein gerechter Staat ohne soziale Klassen sprawiedliwość - Gerechtigkeit f sprawowac świecką władzę - eine weltliche Macht ausüben sprzymierzać się z papieżem - sich mit dem Papst verbünden stać na czele państwa - an der Spitze des Staates stehen stan szlachecki - Adelsstand m starożytność - Antike f starożytny - altertümlich starożytny - antik starożytny Egipt - Alte Ägypten n stary chrześcijański symbol - ein altes christliches Symbol statek handlowy - Handelsschiff n stłumić krwawo powstanie - den Aufstand blutig niederschlagen stłumić rewolucję - eine Revolution niederschlagen stos - Scheiterhaufen m stracenie - Hinrichtung f stworzyć ZSRR - UdSSR gründen f stykać się z chrześcijaństwem - mit dem Christentum in Berührung kommen szlachcic - Ad(e)lige m szlachecki - ad(e)lig szlacheckiego rodu - von Adel szlachta - Adel m szlachta drobna - niederer Adel szturm na Bastylię - Sturm auf die Bastille m szturmować Pałac Zimowy - den Winterpalast stürmen śmierć - Tod m śmierć Karola Wielkiego - Tod Karls des Großen m świątynia - Tempel m świeccy - Laien f świecki - laien... tajemnica stanu - Staatsgeheimnis n terror - error m testament - Legat m traktat pokojowy - Friedensvertrag m trójpolówka - Dreifelderwirtschaft f Turcy Seldżuccy - Seldschuk-Türken f Turcy Seldżuccy - Seldschuken f uciekać na zamek - in die Burg fliehen uciskać poddanych - Untertanen unterdrücken f umrzeć na stosie - auf dem Scheitelhaufen sterben umrzeć w więzieniu - im Kerker sterben Unia - Union f upadek muru berlińskiego - Fall der Berliner Mauer m upadek Napoleona I. - Sturz Napoleons I. m upadek państwa rzymskiego - Niedergang des Römischen Reiches m uprawiać ziemię - den Boden bearbeiten uprzemysłowienie - Industralisierung f uregulować prawa Kościoła - Rechte der Kirche regeln f urzeczywistnienie panowania ludu - Verwirklichung der Volksherrschaft f ustrój - System n ustrój - Struktur f ustrój - Ordnung f ustrój - Organismus m ustrój feudalny - Lehnsverfassung f ustrój państwowy - Staatsform f uwolnić się - sich befreien wahania klimatyczne - Klimaschwankungen f wiek - Jahrhundert n Wieleci - Wieleten f wielkie odkrycia geograficzne - großen Entdeckungsreisen f wieńczyć - krönen wierzyć w wiele bóstw - an eine Vielzahl von Göttern glauben wierzyć w życie po śmierci - an ein Leben nach dem Tod glauben wiking - Wikinger m władca absolutny - absolute Herrscher m wojna - Krieg m wojna celna - Zollkrieg m wojna chłopów 1524-25 - Bauernkrieg 1524-25 m wojna domowa - Bürgerkrieg m wojna na lądzie - Landkrieg m wojna o Kosowo - Kosovo-Krieg m wojna o niepodległość - Unabhängigkeitskrieg m wojna oblężnicza - Belagerungskrieg m wojna podjazdowa - Partisanenkrieg m wojna podjazdowa - Wühltätigkeit f wojna polsko-radziecka - Polnisch-Sowjetische Krieg m wojna pomiędzy krajami - ein Krieg zwischen Ländern wojna pomiędzy narodami - ein Krieg zwischen Völkern wojna powietrzna - Luftkrieg m wojna pozycyjna - Stellungskrieg m wojna secesyjna - Sezzesionskrieg m wojna stuletnia - Hundertjährige Krieg m wojna trojańska - Trojanische Krieg m wojna trzydziestoletnia - Dreißijährige Krieg m wojna wietnamska - Vietnamkrieg m wojna zaborcza - Eroberungskrieg m wojskowy zamach stanu - Militärputsch m woły - Ochsen f wróg - Feind m wtrącić do więzienia - in den Kerker werfen wybuch pierwszej wpojny światowej - Ausbruch des Ersten Weltkrieges m wydarzenie - Geschehnis n wydarzenie - Ereignis n wydawać wiele praw - eine Reihe von Gesetzen erlassen wykonanie wyroku - Hinrichtung f wymieniać futra na narzędzia - Pelze gegen Werkzeug tauschen wymierać - erlöschen wymuszać - aufzwingen wynaleźć - erfinden wynaleźć koło do wozu - Wagenrad erfinden n wynaleźć kołowrotek - den Webstuhl erfinden wynaleźć pług - den Pflug efrinden wynaleźć sztukę drukowania książek - Buchdruckerkunst erfinden f wypłacać żołd - besolden wypowiadać się krytycznie na temat handlu odpustami - sich kritisch zu Ablasshandel äußern wypowiadać wojnę - den Krieg erklären wyprawa na Rosję - Russlandfeldzug f wyprawy krzyżowe - Kreuzzüge f wyrocznia - Orakel n wyścig zbrojeń - Rüstungswettlauf m wywołać powstanie - einen Aufstand auslösen wznosić świątynię - einen Tempel errichten zaatakować kraj - Land angreifen n zabalsamować ciało - den Körper einbalsamieren zagospodarowywać ziemię - Land urbar machen n zagradzać - versperren Zakon Joanitów - Johanniterorden m Zakon Niemiecki - Deutsche Orden m zakon templariuszy - Templerorden m założyć Radę Komisarzy Ludowych - den Rat der Volkskommissare gründen zamach - Anschlag m zamach - Attentat n zamach - Wucht f zamach - Schwung m zamach samobójczy - Selbstmordversuch m zamach stanu - Staatsstreich m zamachowiec - Attentäter m zamek - Burg f zapoczątkować panującą dynastię - Herrscherhaus gründen n zarządzać - verwalten zastosować gaz trujący - Giftgas einsetzen n zbierać się w świątyni - sich im Tempel versammeln zbudowanie muru berlińskiego - Errichtung der Berliner Mauer f zbuntować się przeciwko królowi - gegen den König rebellieren zdecydować się na reformy - sich zu Reformen entschließen zdetronizować króla - den König absetzen zdobić narzędzia ornamentami - Gefäße mit Ornamenten vezieren f zdobycie władzy przez Hitlera - Hitlers Machtergreifung zdobywać - erobern zdobywać broń - Waffen erbeuten zdrada stanu - Hochverrat m zebranie europejskich władców - Versammlung europäischer Herrscher f zezwolić na wolnośc prasy - Pressefreiheit gewähren f zgromadzenie stanów - Ständeversammlung f zimna wojna - Kalte Krieg m zlikwidować niewolnictwo - Sklaverei abschaffen f zlikwidować przywileje - Privilegien abschaffen f Złota Bulla - Goldene Bulle f złożyc do sarkofagu - in den Sarkophag betten znieść pańszczyznę - Leibeigenschaft aufheben f zostać spaloną jako czarownica - als Hexe verbrannt werden zostać spalonym na stosie - auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden zostać starconym przez kata - vom Henker hingerichtet werden zostać ściętym na szafocie - auf dem Schafott geköpft werden zostać ściętym przez rewolucjonistów - von den Revolutionären geköpft werden zostać wyzwolonym z niewolnictwa - aus der Sklaverei befreit werden zostać zmuszonym do abdykacji - zur Abdankung gezwungen werden zostać zmuszonym do rezygnacji z tronu - zum Thronverzicht gezwungen werden zrezygnować z tronu - auf den Thron verzichten zrównać z ziemią - dem Erdboden gleichmachen zwolennik reformacji - Anhänger der Reformation m zwolnić ministra wojny - den Kriegsminister entlassen zwoływać sobór - ein Konzil berufen żarna - Mahlgang m żądać - fordern żądać likwidacji szlachty - Abschaffung des Adels fordern f żeglować przez Atlantyk - über den Atlantik segeln żeglować wzdłuż wybrzeży - Küste entlang segeln f żołd - Sold m życ w jaskiniach - in Höhlen leben żyć na dworze króla - am Hof des Königs leben żyć z polowania - von der Jagd leben |
Goethe-Zertifikat B2 - Sprechen: Alkoholverbot an öffentlichen Plätzen
Czytaj więcejCzęść ustna egzaminu Goethe-Zertifikat B2 składa się z dwóch części i trwa około 15 minut.
Czytaj więcejKażde z naszych starannie przygotowanych szkoleń językowych charakteryzuje indywidualne i kompleksowe podejście do kursantów, z którymi współpracujemy.
Czytaj więcej