W języku niemieckim istnieje spora ilość wyrażeń składających się z rzeczownika i czasownika (często również przyimka i rodzajnika). Zasadniczą rolę w znaczeniu odgrywa rzeczownik odczasownikowy, czasownik pełni tu tylko funkcję gramatyczną - stąd pochodzi nazwa "Funktionsverb". Wyrażenie rzeczownikowo-czasownikowe określamy nazwą "Funktionsverbgefüge".
Niektóre wyrażenia występują w znaczeniu czynnym (Przykład 1.) lub biernym (Przykład 2.):
(Przykład 1.) | eine Antwort geben | = antworten |
(Przykład 2.) | in Erfüllung gehen | = erfüllt werden |
"Funktionsverbgefüge" są stosowane rzadko w języku mówionym. Częste ich użycie można zaobserwować w języku specjalistycznym (urzędowym, naukowym i prawniczym). Stosując wyrażenia rzeczownikowo-czasownikowe nadajemy wypowiedzi styl formalny (oficjalny).
Oto lista wyrażeń rzeczownikowo-czasownikowych:
1. ablegen | einen Eid | składać przysięgę, przysięgać | |
ein Geständnis | = gestehen | wyznać coś, zeznać | |
eine Prüfung | zdawać egzamin | ||
einen Schwur | = schwören | składać przysięgę, przysięgać | |
2. ablehnen | die Einladung | nie przyjąć zaproszenia | |
einen Vorschlag | odrzucić propozycję | ||
3. abschließen | die Arbeit | zakończyć pracę | |
die Ausbildung | ukończyć kształcenie się | ||
die Diskussion | zamknąć dyskusję | ||
das Studium | ukończyć studia | ||
den Vertrag | zawrzeć umowę | ||
4. annehmen | das Angebot | przyjąć propozycję | |
die Bedingung | przyjąć warunek | ||
die Einladung | przyjąć zaproszenia | ||
die Entschuldigung | przyjąć przeprosiny | ||
(die) Hilfe | przyjąć pomoc | ||
Vernunft | opamiętać się | ||
den Vorschlag | przyjąć propozycję | ||
die Wette | = wetten | przyjąć zakład, założyć się | |
5. anrichten | ein Blutbad | urządzić rzeź | |
einen Schaden | wyrządzić szkodę | ||
das Unheil | narobić wiele złego | ||
die Verwüstung | = verwüsten | spowodować spustoszenie, spustoszyć | |
6. anstellen | Beobachtungen | = beobachten | obserwować |
Berechnungen | = berechnen | obliczać, kalkulować | |
Dummheiten | popełniać głupstwa | ||
Überlegungen | = sich überlegen | zastanawiać się | |
Unfug | popełnić wybryk | ||
eine Untersuchung | wdrożyć śledztwo | ||
Vergleiche | = vergleichen | porównywać | |
Versuche | robić doświadczenia | ||
7. aufgeben | die Arbeit | porzucić pracę | |
die Hoffnung | stracić nadzieję | ||
den Plan | zrezygnować z planu | ||
das Spiel | poddać się | ||
den Widerstand | zaniechać oporu | ||
8. ausführen | eine Arbeit | wykonywać pracę | |
einen Auftrag | wykonywać zlecenie | ||
einen Befehl | wykonać rozkaz | ||
einen Plan | realizować plan | ||
eine Reparatur | = reparieren | dokonywać naprawy, naprawić | |
9. bekommen | Antwort | = jdm wird auf etwas geantwortet | otrzymać odpowiedź |
Anweisung | = jdn wird auf etwas angewiesen | dostać wskazówkę, polecenie | |
Benachrichtigung | = benachrichtigt werden | zostać zawiadomionym | |
den Auftrag | = beauftragt werden | dostać polecenie, zlecenie | |
die Anregung | = zu etwas angeregt werden | zostać zachęconym | |
die Erlaubnis | = jdm wird etwas erlaubt | otrzymać pozwolenie | |
Hilfe | = jdm wird geholfen | ||
Nachricht | = benachrichtigt werden | otrzymać wiadomość | |
Unterstützung | = jmd wird unterstützt | otrzymać wsparcie | |
10. begehen | einen Betrug | = betrügen | popełnić oszustwo, oszukać |
eine Dummheit | popełnić głupstwo | ||
einen Fehler | popełnić błąd | ||
einen Mord | = ermorden | popełnić morderstwo | |
einen Selbstmord | popełnić samobójstwo | ||
einen Verrat | = verraten | popełnić zdradę, zdradzić | |
11. bringen | auf die Beine | postawić na nogi, pomóc | |
auf den Gedanken | poddać komuś myśl | ||
auf den Markt | wprowadzić na rynek | ||
auf die Spur | naprowadzić na ślad | ||
ans Licht | ujawnić coś | ||
aus dem Konzept | zbić z tropu | ||
in Gefahr | = gefährden | narazić na niebezpieczeństwo | |
in Ordnung | = ordnen | uporządkować | |
in Verlegenheit | wprawić w zakłopotanie | ||
in Verwunderung | = verwundern | wprawić w zadziwienie | |
ums Leben bringen | = töten | zabić, odebrać życie | |
vor das Gericht | pozwać do sądu | ||
zum Abschluss | zakończyć | ||
zum Ausdruck | = ausdrücken | wyrazić coś | |
zum Einsatz | = einsetzen | wdrożyć, wprowadzić, uruchomić | |
zum Halten | = anhalten | zatrzymać | |
zum Lachen | rozśmieszyć | ||
zum Schluss | = schließen | zakończyć | |
zu Ende | zakończyć | ||
zur Aufführung | = aufführen | wystawić | |
zur Auslieferung | wydać | ||
zur Sprache | = besprechen | omówić | |
zum Verkauf | = verkaufen | doprowadzić do sprzedaży | |
zur Vernunft | przywołać do rozumu | ||
Nachricht | = benachrichtigen | zawiadomić |
12. durchsetzen | seine Absicht | przeprowadzić swój zamiar | |
seine Ansicht | wyrazić pogląd | ||
seine Meinung | przeforsować swoje zdanie | ||
seinen Willen | postawić na swoim | ||
13. einlegen | Beschwerde | = sich beschweren | wnieść skargę |
Protest | = protestieren | wnieść protest | |
Berufung | wnieść odwołanie | ||
ein gutes Wort (für jdn) | ująć się (za kimś) | ||
14. einstellen | die Arbeit | przerwać pracę | |
die Herstellung | zaprzestać produkcji | ||
die Produktion | zaprzestać produkcji | ||
das Rauchen | przestać palić | ||
die Untersuchung | wstrzymać śledztwo, badanie | ||
15. erfahren | Verbesserung | = verbessert werden | zostać ulepszonym |
Vereinfachung | = vereinfacht werden | zostać uproszczonym | |
Vervollkommnung | = vervollkommnet werden | zostać udoskonalonym | |
16. ergreifen | Besitz (von etwas) | objąć, wziąć w posiadanie | |
die Flucht | = fliehen | rzucić się do ucieczki | |
die Gelegenheit | korzystać z okazji | ||
die Macht | objąć władzę | ||
Maßnahmen | przedsięwziąć środki | ||
das Wort | zabrać głos | ||
17. erzielen | Ergebnisse | osiągać wyniki | |
Gewinne | osiągnąć zyski | ||
den Preis | zdobyć nagrodę | ||
Rekorde | osiągać rekordy | ||
18. fällen | die Entscheidung | = entscheiden | wydać decyzję |
das Urteil | = urteilen | wydać wyrok, osądzić | |
19. finden | Anerkennung | znaleźć uznanie | |
Beachtung | pozyskać, zdobyć uwagę | ||
Beifall | spotkać się z uznaniem | ||
Berücksichtigung | zostać uwzględnionym | ||
Erklärung | zostać wyjaśnionym | ||
Gefallen (an etwas) | znaleźć upodobanie w czymś | ||
Geschmack (an etwas) | zasmakować w czymś | ||
die Unterstützung | spotkać się z poparciem | ||
die Verwendung | znaleźć zastosowanie | ||
20. führen | den Beweis | = beweisen | przeprowadzić dowód, udowodnić |
das Gespräch | = sprechen | prowadzić rozmowę | |
hinters Licht | wywieść w pole, oszukać | ||
den Kampf | = kämpfen | prowadzić walkę | |
zu Ende | = beenden | ukończyć | |
21. geben (erteilen) | die Antwort | = antworten | dać odpowiedź |
die Antwort (erteilen) | = beantworten | udzielić odpowiedzi | |
Anregung | = anregen | poddać myśl, zainspirować | |
einen Auftrag | = beauftragen | polecić, zlecić | |
den Befehl | = befehlen | wydać rozkaz | |
die Einwilligung | = einwilligen | wyrazić zgodę | |
die Erlaubnis (erteilen) | = erlauben | dać zgodę, udzielić zgody | |
die Garantie | = garantieren | gwarantować | |
einen Kuss | = küssen | pocałować kogoś | |
die Nachricht | = benachrichtigen | zawiadomić | |
sich Mühe | = sich bemühen | starać się, zadać sobie trud | |
einen Rat (erteilen) | = raten | poradzić, udzielić rady | |
Unterricht (erteilen) | = unterrichten | nauczać, udzielać lekcji | |
das Versprechen | = versprechen | przyrzec coś, obiecać | |
den Vorzug | = bevorzugen, vorziehen | preferować coś | |
die Zusicherung | = zusichern | zapewnić, dać zapewnienie | |
22. gehen | in Erfüllung | = sich erfüllen/erfüllt werden | spełnić się |
in Serienproduktion | = seriell hergestellt werden | być produkowanym seryjnie | |
in Stücke | rozsypać się | ||
über die Begriffe | przechodzić pojęcie | ||
über die Möglichkeiten | przekraczać możliwości | ||
vor die Hunde | zejść na psy, podupaść | ||
zu Bett | iść do łóżka | ||
zu Ende | skończyć się | ||
23. gewinnen | den Eindruck | odnieść wrażenie | |
die Überzeugung | nabrać przekonania | ||
einen Vorsprung | zyskać przewagę | ||
Geld | wygrać pieniądze | ||
Zeit | zyskać na czasie | ||
24. halten | eine Rede | wygłosić mowę, przemówienie | |
das Versprechen | dotrzymać obietnicy | ||
das Wort | dotrzymać słowa | ||
25. holen | Atem | zaczerpnąć tchu | |
sich eine Krankheit/Infektion | nabawić się choroby/infekcji | ||
sich den Tod | przyprawić się o śmierć | ||
26. kommen | in Bedrängnis | popaść w tarapaty | |
in Frage | wchodzić w rachubę | ||
in Verdacht | być podejrzanym | ||
ins Stocken | zatrzymać się, przerwać | ||
ins Rutschen | wpaść w poślizg | ||
ums Leben | umrzeć, stracić życie | ||
zu Hilfe | przyjść na pomoc | ||
zu Wort | dojść do słowa | ||
zu Kräften | odzyskać siły | ||
zum Ausbruch | wybuchnąć | ||
zum Ausdruck | zaznaczyć się, wyrazić się | ||
zum Ende | skończyć | ||
zur Auslieferung | być wydawanym | ||
zur Anwendung | znaleźć zastosowanie | ||
zur Entscheidung | zdecydować się | ||
zur Ruhe | odzyskać spokój | ||
zur Sprache | dojść do głosu, zostać wyrażonym | ||
zur Überzeugung | = sich überzeugen | dojść do przekonania | |
zur Verteilung | zostać podzielonym |
27. leisten | die Arbeit | = arbeiten | wykonywać pracę |
Bürgschaft | = bürgen | ręczyć za kogoś | |
den Beitrag | = beitragen | wnieść wkład, przyczynić się | |
Folge | = folgen | być komuś posłusznym | |
Gesellschaft | dotrzymać towarzystwa | ||
Hilfe | = helfen | dopomóc komuś | |
Ersatz | = ersetzen | dać komuś odszkodowanie | |
Verzicht | zrezygnować | ||
Widerstand | = widerstehen | stawiać opór, przeciwstawiać się | |
28. machen | den Anfang | = anfangen | rozpocząć |
die Andeutung | = andeuten | napomknąć, czynić aluzje | |
Angabe | = angeben | podawać do wiadomości | |
das Angebot | = anbieten | zaproponować, zaoferować | |
den Eindruck | = beeindrucken | zrobić wrażenie | |
(eine) Freude | = erfreuen | sprawić radość | |
Mitteilung | = mitteilen | powiadomić, przekazać | |
Spaß | sprawić radość, przyjemność | ||
Versprechungen | = versprechen | obiecywać | |
den Vorwurf | = vorwerfen | czynić zarzut | |
Wanderungen | = wandern | wędrować | |
29. nehmen | Abschied (von jdm) | = sich verabschieden | pożegnać się |
Anteil (an etwas) | = teilnehmen | brać udział w czymś | |
Bezug (auf etwas) | = sich beziehen | powoływać się na coś | |
Einsicht (in etwas) | = einsehen | mieć wgląd, rozpatrzyć się | |
Einfluss (auf etwas/jdn) | = beeinflussen | wpłynąć na coś/kogoś | |
Einwilligung in + Akk. | = einwilligen in + Akk. | zgodzić się na | |
Entwicklung | = sich entwickeln | rozwijać się | |
in Anspruch | = beanspruchen | wymagać, żądać czegoś | |
in Haft | = inhaftieren | aresztować | |
in Kauf | pogodzić się z czymś | ||
in Schutz | = beschützen | bronić kogoś, ochraniać | |
in Verwahrung | = verwahren | wziąć w przechowanie | |
Rache (an jdn) | = sich rächen | zemścić się na kimś | |
Stellung (zu etwas) | ustosunkować się do czegoś | ||
Verlauf | = verlaufen | przebiegać | |
zur Kenntnis | = eine Nachricht wahrnehmen | przyjmować do wiadomości | |
30. setzen | aufs Spiel | ryzykować | |
auf die Straße | wyrzucić kogoś na bruk | ||
außer Betrieb | wycofać z obiegu | ||
in Brand | = anbrennen | zapalić coś, podpalić | |
in Betrieb | uruchomić, puścić w ruch | ||
in Kenntnis von + Dat. | = benachrichtigen | powiadamiać | |
in Verwunderung | = verwundern | wprawić w zadziwienie | |
(sich) in Bewegung | wprawić w ruch, ruszyć | ||
sich zur Wehr gegen + Akk. | = sich wehren gegen + Akk. | bronić się przed | |
31. stehen | in Blüte | = blühen | kwitnąć |
unter dem Einfluss | = beeinflusst werden | być pod wpływem | |
unter Strafe | = verboten und strafbar sein | być zakazanym pod groźbą kary | |
32. stellen | den Antrag (auf) | = beantragen | postawić wniosek |
Ansprüche | = beanspruchen | stawiać wymagania | |
Forderungen | = fordern | stawiać żądania | |
in Aussicht | obiecywać coś | ||
in Abrede | zaprzeczać czemuś | ||
in jds Belieben | pozostawić coś do czyjegoś uznania | ||
in Dienst | oddać do usługi | ||
in Frage | poddać w wątpliwość | ||
in Rechnung | = berechnen | obliczyć, policzyć w rachunku | |
unter Anklage | postawić w stan oskarżenia | ||
unter Beweis | = beweisen | udowodnić | |
unter Strafe | = bestrafen | zabraniać pod karą | |
zur Debatte | = etwas für "zu besprechen" erklären | zgłosić do rozpatrzenia | |
zur Diskussion | poddać pod dyskusję | ||
zur Verfügung | oddać do dyspozycji | ||
33. treffen | ein Abkommen (mit jdm) | zawrzeć układ z kimś | |
die Entscheidung | = sich entscheiden | powziąć decyzję, zdecydować się | |
Maßnahmen | przedsięwziąć środki | ||
die Vorsorge | = vorsorgen | czynić starania | |
Vorbereitungen | = vorbereiten | czynić przygotowania | |
die Vereinbarung | = vereinbaren | uzgodnić | |
die Wahl | = wählen | dokonać wyboru | |
34. verursachen | Kosten | pociągać za sobą (powodować) koszty | |
den Schaden | spowodować szkodę | ||
den Unfall | spowodować wypadek | ||
35. verüben | die (böse) Tat | popełnić (zły) uczynek | |
den Mord | popełnić morderstwo | ||
das Verbrechen | popełnić przestępstwo | ||
36. wecken | Erinnerungen | budzić wspomnienia | |
Gefühle | budzić uczucia | ||
Interesse | budzić zainteresowania | ||
die Neugier | budzić ciekawość | ||
den Mut | budzić odwagę | ||
37. zufügen | Böses | wyrządzić zło | |
Kummer | zmartwić kogoś | ||
Leid | sprawić komuś ból | ||
die Niederlage | zadać klęskę | ||
den Schaden | wyrządzić szkodę | ||
das Unrecht | wyrządzić krzywdę | ||
38. sich zuziehen | Gegner | narobić sobie wrogów | |
Gegnerschaft | narazić się na wrogość | ||
eine Krankheit | nabawić się choroby | ||
Unannehmlichkeiten | narazić się na nieprzyjemności | ||
eine Verletzung | spowodować skaleczenie | ||
den Zorn | ściągnąć na siebie gniew |
Goethe-Zertifikat B2 - Sprechen: Alkoholverbot an öffentlichen Plätzen
Czytaj więcejCzęść ustna egzaminu Goethe-Zertifikat B2 składa się z dwóch części i trwa około 15 minut.
Czytaj więcejKażde z naszych starannie przygotowanych szkoleń językowych charakteryzuje indywidualne i kompleksowe podejście do kursantów, z którymi współpracujemy.
Czytaj więcej